O Ministério da Cultura do governo francês anunciou que, em prol de proteger a língua francesa, termos relacionados a videogames e esports que sejam em outras línguas serão banidos de uso no país. Segundo comunicado publicado pelo órgão, a maioria dos termos utilizados são em inglês, mas possuem sinônimos em francês e, então, a troca deve ser feita para evitar estrangeirismos e preservar a língua do país.
Ainda que inicialmente a restrição esteja aplicada apenas para funcionários do governo da França, é esperado que o banimento seja ampliado com o tempo. Como exemplo das mudanças, o site Eurogamer divulgou como alguns termos em inglês bem populares ficam em francês:
- Pro player – joueur professionnel
- Streamer – joueur-animateur en direct
- Cloud gaming – jeu video en nuage

Veja também: Prefeitura do Rio cria coordenadoria de Games e Esports